Wählen Sie Ihren Plan
Team
pro Gastgeber, pro Monat
- Dauer der Sitzung: unbegrenzt
- Bis zu 100 Teilnehmer pro Sitzung
- Einwahl in Meetings mit Ihrem Telefon (1.000 Minuten pro Gastgeber inklusive)
- Teilnahme an Meetings von jedem Gerät und/oder Browser aus
- Datenverschlüsselung für Meetings, Chats, Anrufe und Dateien
Unternehmen
pro Gastgeber, pro Monat
Alles in Team Plan, plus:
- Bis zu 200 Teilnehmer pro Sitzung
- Aufzeichnung von Meetings (bis zu 10 GB Cloud-Speicher pro Host)
- Unterstützung von LDAP, SAML und Active Directory
Bester Wert
Benutzerdefiniert
Benutzerdefiniert
Wenn Sie spezielle Anforderungen oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns.
Bedingungen und Konditionen
Software-as-a-Service-Vereinbarung
Vidyo Inc. ist eine Gesellschaft nach dem Recht des US-Bundesstaates Delaware mit Hauptsitz in 216 Route 17 North, Suite 301, Rochelle Park, NJ 07662, USA ("Vidyo"), und Sie ("Kunde") vereinbaren, dass die folgenden allgemeinen Geschäftsbedingungen ("Vertrag") für jede Bestellung gelten, die vom Kunden aufgegeben und von Vidyo während der Laufzeit dieses Vertrags angenommen wird.
DEFINITIONEN
"Tochtergesellschaft" bedeutet eine Einrichtung, die die oben genannte Einrichtung direkt oder indirekt kontrolliert, von ihr kontrolliert wird oder unter gemeinsamer Kontrolle mit ihr steht. "Beherrschung" im Sinne dieser Definition bedeutet direktes oder indirektes Eigentum oder Beherrschung von mehr als 50% der Stimmrechtsanteile der oben genannten Einrichtung;
"VereinbarungDer Begriff "Vertrag" bezeichnet diesen Vertrag zwischen Vidyo und dem Kunden über die Bereitstellung von Diensten, der diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen, einschließlich aller Anlagen und Anhänge, die diesem Vertrag beigefügt sind, sowie alle Änderungen, die von Zeit zu Zeit an diesem Vertrag vorgenommen werden, beinhaltet;
"Autorisierte(r) Benutzer, / "Benutzer" bezeichnet die Angestellten, Vertreter und unabhängigen Auftragnehmer des Kunden, die berechtigt sind, die Dienste in Übereinstimmung mit dem Vertrag zu nutzen;
"Vertrauliche Informationen"hat die in Abschnitt 12 festgelegte Bedeutung.
"Daten der Kunden"bezeichnet elektronische Daten und Informationen, die vom oder für den Kunden für die Dienste übermittelt werden.
"Dokumentation" bezeichnet die Dokumentation für die Dienste, die dem Kunden von Vidyo zur Verfügung gestellt wird.
"Hardware" bedeutet dasselbe wie in Anhang C definiert.
"Dienstleistung(en)"Software als Service" bezeichnet die Dienste, die Vidyo dem Kunden im Rahmen dieses Vertrags zur Verfügung stellt, einschließlich "Software als Service";
"Software als Dienstleistung"Vidyo" bezeichnet Anwendungen, die von Vidyo zentral gehostet werden und auf die über das Internet zugegriffen werden kann;
"UnterstützungDer Begriff "Support" bezeichnet den laufenden Support, der dem Kunden von Vidyo zur Verfügung gestellt wird (oder gestellt werden soll), umfasst jedoch nicht die Bereitstellung von Schulungsdiensten; und
"Vidyo-Linien oder -Linien" bezeichnet die maximale Anzahl der gleichzeitigen Kundenbenutzer, die gleichzeitig auf die Dienste zugreifen können. Die Anzahl der Sitzplatzlizenzen ist auf dem/den Service-Bestellformular(en) angegeben, wie in Anhang B beschrieben.
EINSCHRÄNKUNGEN UND VERANTWORTLICHKEITEN
Nach der Annahme der Bestellung des Kunden durch Vidyo und der Zahlung der damit verbundenen Gebühren für die Dienste durch den Kunden hat der Kunde für die Dauer der in der Bestellung definierten Laufzeit der Dienste das nicht-exklusive, nicht übertragbare Recht, die Dienste ausschließlich für interne Geschäftsvorgänge und unter Einhaltung der Bedingungen dieses Vertrags zu nutzen. Die Dienste sind ausschließlich für die Nutzung durch den Kunden bestimmt und dürfen nicht weiterverkauft, vermietet, unterlizenziert oder anderweitig an eine andere Partei oder zu deren Gunsten übertragen oder zur Verfügung gestellt werden.
Der Kunde wird keinen Teil der Services modifizieren, ableiten, disassemblieren, zurückkompilieren oder zurückentwickeln, keine Eigentumshinweise oder Kennzeichnungen entfernen oder auf die Services zugreifen oder sie nutzen, um Produkte oder Services, die mit Vidyo konkurrieren, zu erstellen oder zu unterstützen und/oder einen Dritten dabei zu unterstützen, Produkte oder Services zu erstellen oder zu unterstützen, die mit Vidyo konkurrieren, oder nicht genehmigte Internet-Links zu dem Service zu erstellen oder Inhalte auf einem anderen Server oder drahtlosen oder internetbasierten Gerät zu spiegeln.
Der Kunde ist verantwortlich für die Beschaffung und Aufrechterhaltung jeglicher Ausrüstung und zusätzlicher Dienste, einschließlich der Internetverbindung, die benötigt werden, um sich mit den Services zu verbinden, auf sie zuzugreifen oder sie anderweitig zu nutzen. Der Kunde ist auch für die Aufrechterhaltung der Sicherheit des Kundenkontos, der Passwörter und Dateien und für alle Nutzungen des Kundenkontos mit oder ohne Wissen oder Zustimmung des Kunden verantwortlich, und der Kunde erkennt hiermit an und stimmt zu, dass Vidyo keine Verantwortung für solche Angelegenheiten trägt. Der Kunde ist nicht berechtigt, diesen Vertrag zu kündigen oder eine Rückerstattung zu verlangen, wenn seine Ausrüstung oder ein zusätzlicher Dienst nicht ordnungsgemäß mit den Vidyo-Diensten funktioniert.
Der Kunde ist Eigentümer der Kundendaten, Informationen oder Materialien, die der Kunde und seine Benutzer im Rahmen der Nutzung der Dienste verarbeiten oder an den Dienst übermitteln, und übernimmt die gesamte Verantwortung dafür. Der Kunde verpflichtet sich, alle Kundendaten separat zu sichern. Der Kunde behält zu jeder Zeit das Eigentum an allen Kundendaten. Der Kunde, und nicht Vidyo, trägt die alleinige Verantwortung für die Genauigkeit, Qualität, Sicherheit, Integrität, Rechtmäßigkeit, Zuverlässigkeit, Angemessenheit und die geistigen Eigentumsrechte an allen Kundendaten. Der Kunde muss Dritte benachrichtigen und von ihnen alle Zustimmungen einholen, die nach geltendem Recht, Regeln oder Vorschriften in Verbindung mit der Verarbeitung von Kundendaten durch Vidyo über die Services erforderlich sind. Der Kunde darf keine Kundendaten verarbeiten oder an die Services übermitteln, die "geschützte Gesundheitsinformationen" gemäß der Definition des Health Insurance Portability and Accountability Act oder sensible persönliche Daten gemäß der EU-Richtlinie 95/46/EG, wie sie in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union in Kraft getreten ist, oder eine ähnliche oder spätere Regelung enthalten.
Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, als Referenz für potenzielle Vidyo-Kunden zu fungieren und Vidyo sein Logo-Vektorgrafikmaterial zur Verwendung in den gedruckten und digitalen Promotions- und Werbematerialien des Zulieferers, einschließlich seiner Website, zur Verfügung zu stellen.
OWNERSHIP
Vidyo behält das ausschließliche Eigentum und alle Rechte an den Services und der zugrundeliegenden Technologie, Software, Patenten, Know-how, der zugehörigen Dokumentation, ganz oder teilweise, und allem, was im Rahmen dieses Vertrags entwickelt und geliefert wird, einschließlich aller Verbesserungen, Erweiterungen, Änderungen und abgeleiteten Arbeiten.
Der Kunde behält das ausschließliche Eigentum und alle Rechte an den Kundendaten sowie an allen Daten, die von den Kundendaten abgeleitet und dem Kunden als Teil der Dienstleistungen zur Verfügung gestellt werden.
TERMIN
Die Dienste werden für den auf dem Bestellformular für Software und Dienste ("BESTELLFORMULAR") gemäß Anhang B bestellten Zeitraum ("Erstlaufzeit") erbracht und verlängern sich automatisch um den gleichen Zeitraum wie die Erstlaufzeit ("Verlängerungslaufzeit"), sofern der Kunde nicht mindestens sechzig (60) Tage vor Ablauf der Erstlaufzeit oder einer Verlängerungslaufzeit schriftlich kündigt. Alle anfallenden Gebühren müssen vor der Bereitstellung der Dienste bezahlt werden.
Dieser Vertrag beginnt an dem Tag, an dem Vidyo mit der Bereitstellung von Diensten für den Kunden beginnt, und läuft weiter, sofern er nicht gemäß Abschnitt 11 abgelaufen ist oder gekündigt wurde (Terminierung).
GEBÜHREN UND ZAHLUNGEN
Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, für alle bestellten Dienstleistungen zu zahlen, wie es im entsprechenden Bestelldokument festgelegt ist. Die Dienstleistungen werden dem Kunden jährlich im Voraus in Rechnung gestellt. Alle im Rahmen der Vereinbarung fälligen Gebühren sind nicht stornierbar und die gezahlten Beträge werden nicht zurückerstattet. Der Kunde ist verantwortlich für die Zahlung aller Umsatz-, Mehrwert- oder ähnlichen Steuern, die von den geltenden Gesetzen auferlegt werden und die Vidyo auf der Grundlage der bestellten Services zahlen muss, mit Ausnahme von Steuern auf der Grundlage des Einkommens von Vidyo. Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, Vidyo die angemessenen Kosten zu erstatten, die mit der Bereitstellung eines Teils der Services vor Ort verbunden sind. Die Gebühren für die in der Bestellung aufgeführten Services verstehen sich ohne Steuern und Ausgaben. Alle Beträge, die hierunter in Rechnung gestellt werden, sind fällig und zahlbar innerhalb von 30 Tagen nach dem Rechnungsdatum. Alle Gebühren verstehen sich exklusive aller Waren- und Dienstleistungssteuern (GST), ausländischer Ausfuhrzölle oder anderer ähnlicher Steuern, wie auch immer sie bezeichnet oder auf den Verkauf und/oder die Nutzung der Dienstleistungen erhoben werden. Der Kunde zahlt alle derartigen Steuern, die Vidyo möglicherweise erheben oder an Vidyo zahlen muss. Vidyo behält sich das Recht vor, die Gebühren am Jahrestag dieser Vereinbarung zu erhöhen, mit dreißig (30) Kalendertagen vorheriger schriftlicher Mitteilung an den Kunden.
Vidyo behält sich das Recht vor, Kreditbedingungen abzulehnen und eine Vorauszahlung der Bestellung zu verlangen, wenn festgestellt wird, dass der Kunde ein Kreditrisiko ist oder geworden ist, oder wenn der Kunde keine rechtzeitigen Zahlungen leistet. Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, Vidyo Zinsen in Höhe von eineinhalb Prozent (1,5%) pro Monat auf den unbezahlten Restbetrag nach dem/den oben genannten Fälligkeitstermin(en) zu zahlen. Alle Ausgaben, die mit der Eintreibung von überfälligen Rechnungen verbunden sind, werden vom Kunden bezahlt.
Beanstandungen von in Rechnung gestellten Artikeln müssen innerhalb von zehn (10) Werktagen nach Erhalt der Rechnung schriftlich bei Vidyo eingehen, wobei der Grund für die Beanstandung zusammen mit den Belegen, die die Forderung unterstützen, erläutert werden muss. Die Zahlung für den Gesamtbetrag der Rechnung, mit Ausnahme der Posten in der schriftlichen Streitanzeige, wird gemäß den Rechnungsbedingungen fällig. Vidyo wird sich in angemessener Weise bemühen, auf jeden strittigen Punkt innerhalb von zehn (10) Geschäftstagen nach Erhalt der schriftlichen Mitteilung über den Streitfall zu reagieren. Sobald ein Streitfall geklärt ist, wird die Rechnung innerhalb von zehn (10) Tagen bezahlt.
Alle professionellen Dienstleistungen sind als 50% Anzahlung im Voraus und der Rest nach Zeit und Material zu zahlen.
BESTELLUNG & ANNAHME
Jede Kundenbestellung unterliegt diesem Vertrag. Jede Bestellung, die von beiden Parteien unterzeichnet wird, stellt eine verbindliche Verpflichtung des Kunden dar, die darin genannten Dienstleistungen zu akzeptieren. Alle Bedingungen, die in den im Rahmen dieser Vereinbarung erhaltenen Bestellungen angegeben sind, gelten nicht, und die Bedingungen dieser Vereinbarung sind immer maßgebend und haben Vorrang.
Die Dienstleistungen werden mit ihrer Fertigstellung und Nutzung angenommen.
GEHOSTETE UNIVERSELLE VIDYO-LINIEN
Die Preise für Vidyo-Leitungen werden auf der Grundlage bestimmter Mengenstufen festgelegt. Der Kunde wird die vereinbarte garantierte Mindestanzahl von Leitungen, wie auf dem Bestellformular angegeben, für die Dauer des Vertrags beibehalten; wenn die Nutzung auf die nächste Mengenstufe ansteigt, beginnt Vidyo, dem Kunden die neue Stufe in Rechnung zu stellen. Alle Überschreitungen zwischen den Mengenstufen werden dem Kunden vierteljährlich im Nachhinein in Rechnung gestellt.
GARANTIE & UNTERSTÜTZUNG
Vidyo unternimmt angemessene Anstrengungen, die mit den vorherrschenden Industriestandards übereinstimmen, um die Services in einer Weise bereitzustellen und zu warten, die Fehler und Unterbrechungen in den Services minimiert, und führt die Services in einer professionellen und fachmännischen Weise durch. Der Kunde erkennt an, dass die Dienste aufgrund geplanter Wartungsarbeiten oder ungeplanter Notfallwartungen, entweder durch Vidyo oder durch Drittanbieter, oder aufgrund anderer Ursachen, die außerhalb der zumutbaren Kontrolle von Vidyo liegen, vorübergehend nicht verfügbar sein können. Soweit dies möglich ist, unternimmt Vidyo angemessene Anstrengungen, um jede geplante Serviceunterbrechung im Voraus schriftlich oder per E-Mail anzukündigen. Der einzige und ausschließliche Rechtsbehelf des Kunden für jegliche Nichtkonformität des Service besteht darin, Vidyo innerhalb von 10 Kalendertagen über die Nichtkonformität zu informieren und Vidyo zu erlauben, an der Behebung dieser Nichtkonformität zu arbeiten.
Der Kunde erkennt an, versteht und stimmt zu, dass komplexe Services nie völlig frei von Fehlern und/oder Mängeln sind und Vidyo gibt keine Garantie oder Zusicherung, dass die Services völlig frei von solchen Fehlern und/oder Mängeln sein werden. Vidyo garantiert oder sichert nicht zu, dass die Services mit anderer Software oder Systemen kompatibel sind, die in der Dokumentation nicht als kompatibel angegeben sind, oder mit der Software oder den Systemen Dritter des Kunden. Vidyo unternimmt angemessene Anstrengungen, um die Verfügbarkeit der Dienste für den Kunden aufrechtzuerhalten, garantiert jedoch nicht die Verfügbarkeit von 100%.
Vidyo wird angemessene administrative, physische und technische Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Sicherheit, Vertraulichkeit und Integrität der Kundendaten aufrechterhalten.
SOFERN IN DIESEM ABSCHNITT NICHT AUSDRÜCKLICH ETWAS ANDERES VORGESEHEN IST, WERDEN DIE SERVICES VON VIDYO BEREITGESTELLT UND VOM KUNDEN AUF DER BASIS "WIE BESEHEN" UND "WIE VERFÜGBAR" AKZEPTIERT, UND VIDYO GIBT DEM KUNDEN KEINE ANDEREN ZUSICHERUNGEN ODER GARANTIEN JEGLICHER ART UND LEHNT ALLE GARANTIEN AB, OB MÜNDLICH ODER SCHRIFTLICH, AUSDRÜCKLICH, STILLSCHWEIGEND ODER GESETZLICH, IN BEZUG AUF DEN SERVICE ODER DIE LEISTUNG ODER DIE ERGEBNISSE SEINER NUTZUNG. OHNE EINSCHRÄNKUNG DES VORSTEHENDEN GARANTIERT VIDYO NICHT, DASS DIE SERVICES ODER IHR BETRIEB FEHLERFREI ODER UNUNTERBROCHEN SIND ODER DEN ANFORDERUNGEN DES KUNDEN ENTSPRECHEN ODER ENTSPRECHEN WERDEN, UND DER PROVIDER GIBT KEINE STILLSCHWEIGENDE GARANTIE JEGLICHER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE MARKTGÄNGIGKEIT, DIE NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN ODER DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE DURCH HANDELSBRAUCH, GESCHÄFTSVERLAUF ODER LEISTUNGSABLAUF ENTSTANDEN IST.
Vidyo stellt dem Kunden die Support-Services zur Verfügung, wie in Anhang A dargelegt.
Der Kunde garantiert die Rechtmäßigkeit der Kundendaten und stellt Vidyo und seine Entschädigungsempfänger von allen tatsächlichen oder angeblichen Ansprüchen, Klagen, Prozessen oder formellen oder informellen Verfahren frei, die sich aus der Rechtmäßigkeit der Kundendaten oder Informationen ergeben, die der Kunde während der Nutzung des Service eingibt.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
MIT AUSNAHME VON ANGELEGENHEITEN, FÜR DIE EINE BESCHRÄNKUNG UNGESETZLICH WÄRE, IST VIDYO IN KEINEM FALL HAFTBAR FÜR SCHÄDEN, DIE SICH AUS NUTZUNGSAUSFALL ODER VERLUST ODER KORRUPTION VON DATEN, KONTO, GEWINN, VERHANDLUNGEN ODER GESCHÄFTEN, DER UNFÄHIGKEIT, AUF VIDYO-DIENSTE ZUZUGREIFEN, LEISTUNGSVERZÖGERUNGEN, COMPUTERVIREN ODER FÜR STRAFSCHADENSERSATZ, SCHADENSERSATZ MIT STRAFCHARAKTER, SPEZIELLE, DIREKTE, INDIREKTE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN ERGEBEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE AUS VERTRAG, UNERLAUBTER HANDLUNG ODER EINER ANDEREN RECHTSTHEORIE RESULTIEREN. VIDYOS HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AUS JEGLICHEM GRUND UND UNABHÄNGIG VON DER ART DER HANDLUNG IST AUF DIE GEBÜHREN BESCHRÄNKT, DIE DER KUNDE IN DEN VORANGEGANGENEN SECHS (6) MONATEN AN VIDYO GEZAHLT HAT. VIDYO ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR JEGLICHE KUNDENSPEZIFISCHE ENTWICKLUNG. KEINE KLAGE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DIESER VEREINBARUNG ODER EINER TRANSAKTION UNTER DIESER VEREINBARUNG ERGIBT, DARF VON EINER DER PARTEIEN MEHR ALS DREI (3) MONATE NACH ENTSTEHUNG DES KLAGEGRUNDES ERHOBEN WERDEN, MIT AUSNAHME EINER KLAGE WEGEN NICHTZAHLUNG. Der Kunde bestätigt, dass er diesen Abschnitt gelesen und verstanden hat. Im Falle eines Widerspruchs zwischen diesem Abschnitt und einem anderen Abschnitt dieser Vereinbarung haben die Bestimmungen dieses Abschnitts Vorrang. Um jeden Zweifel auszuschließen, bleibt dieser Abschnitt ungeachtet der Kündigung, der Ablehnung oder des Auslaufens dieser Vereinbarung in vollem Umfang in Kraft und wirksam.
ENTSCHÄDIGUNG BEI VERSTÖSSEN
Vorbehaltlich der nachstehenden Einschränkungen wird Vidyo den Kunden gegen jedes Urteil, einschließlich der Kosten und des direkten Schadensersatzes, entschädigen, das von einem zuständigen Gericht gegen den Kunden gefällt wird und das endgültig zu dem Schluss kommt, dass die Services ein bestehendes Patent, Warenzeichen, Urheberrecht oder Geschäftsgeheimnis verletzen. Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, Vidyo schriftlich über die Einleitung einer solchen Klage oder eines solchen Verfahrens zu benachrichtigen, volle Befugnisse, Informationen und Unterstützung für die Verteidigung zur Verfügung zu stellen und Vidyo zu erlauben, die Verteidigung auf Anfrage von Vidyo zu übernehmen. Der Kunde stimmt zu, dass Vidyo von seinen Verpflichtungen unter diesem Abschnitt befreit ist, es sei denn, der Kunde benachrichtigt Vidyo von einem solchen Anspruch innerhalb von zehn (10) Kalendertagen nach dessen Erhalt und gibt Vidyo die Befugnis, wie hierin vorgesehen fortzufahren und, auf Kosten von Vidyo (außer wie unten angegeben), gibt Vidyo die relevanten Informationen, die sich dann in seinem Besitz befinden, und angemessene Unterstützung für Vidyo, nach Vidyos Ermessen, um einen solchen Anspruch zu regeln und/oder zu verteidigen.
Wenn die Dienste Gegenstand eines solchen Verletzungsanspruchs werden oder wenn gerichtlich festgestellt wird, dass die Dienste denselben verletzen, oder wenn der Verkauf oder die Nutzung der Dienste untersagt wird, dann kann Vidyo nach eigenem Ermessen und auf eigene Kosten entweder (a) dem Kunden das Recht verschaffen, die Dienste weiterhin zu nutzen; (b) die Dienste durch andere geeignete und vernünftigerweise gleichwertige Dienste oder Teile davon ersetzen, so dass die Dienste nicht mehr rechtsverletzend sind; (c) die Dienste in geeigneter Weise modifizieren, so dass die Dienste nicht mehr rechtsverletzend sind, oder (d) wenn es wirtschaftlich nicht vertretbar ist, die in den Punkten (a), (b) oder (c) genannten Maßnahmen zu ergreifen, diesen Vertrag und die Nutzung durch den Kunden beenden.
Vidyo haftet nicht für Kompromisse oder Vergleiche, die vom Kunden ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Vidyo geschlossen werden. Darüber hinaus haftet Vidyo nicht für Verluste, Kosten oder Schäden, und der Kunde entschädigt, verteidigt und hält Vidyo schadlos in Bezug auf alle Ausgaben, Schäden, Kosten oder Verluste, die sich aus einer Klage oder einem Verfahren ergeben, das auf einem Anspruch basiert, der sich aus (1) der Einhaltung der vom Kunden oder autorisierten Benutzer bereitgestellten Designs, Spezifikationen oder Anweisungen ergibt; (2) einer Änderung der Dienste durch den Kunden; (3) der Kombination, dem Betrieb oder der Nutzung der Dienste mit anderen Produkten, Daten oder Geräten, die nicht von Vidyo bereitgestellt wurden; (4) der Nutzung der Vidyo-Dienste zur Durchführung von Methoden oder Prozessen, die nicht vollständig innerhalb der Vidyo-Dienste stattfinden; oder (5) der Nutzung der Dienste in einer Art und Weise, die nicht in diesem Vertrag vorgesehen ist. Das gemäß dieser Vereinbarung gewährte Recht an den Diensten verleiht dem Kunden und/oder autorisierten Benutzer keine zusätzlichen Rechte unter Patentrechten oder Urheberrechten.
Der Kunde verteidigt, entschädigt und hält Vidyo schadlos gegenüber Ansprüchen, Klagen, Verfahren, Verlusten, Schäden, Ausgaben und Kosten (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Gerichtskosten und angemessene Anwaltsgebühren), die aus oder in Verbindung mit der Nutzung der Services durch den Kunden in unrechtmäßiger Weise oder unter Verletzung des Vertrags entstehen.
KÜNDIGUNG
Jede Partei kann diesen Vertrag mit einer Frist von dreißig (30) Kalendertagen schriftlich kündigen, wenn: (i) der Kunde Vidyo online über die Website gekauft hat, kann er sein Abonnement einfach per E-Mail an vidyo.orders@enghouse.com kündigen; (ii) die andere Partei eine der Bedingungen des Vertrags wesentlich verletzt und die Verletzung nicht innerhalb einer Frist von dreißig (30) Kalendertagen behebt; oder (iii) wenn die andere Partei Gegenstand eines Konkursantrags oder eines anderen Verfahrens in Bezug auf Insolvenz, Zwangsverwaltung, Liquidation oder Abtretung zugunsten von Gläubigern wird. Die nicht verletzende Partei kann nach eigenem Ermessen zustimmen, die Frist von dreißig (30) Tagen so lange zu verlängern, wie die verletzende Partei weiterhin angemessene Anstrengungen unternimmt, um die Verletzung zu beheben. Vidyo hat das Recht, das Recht des Kunden, die Dienste zu nutzen, auszusetzen oder zu beenden, wenn der Kunde es versäumt, alle erforderlichen Gebühren zu zahlen, eine Übertragung oder Abtretung des Rechts, die Dienste zu nutzen, versucht, es sei denn, dies ist ausdrücklich hierin erlaubt, oder anderweitig wesentlich gegen diesen Vertrag verstößt.
Nach jeder Kündigung und auf Anfrage des Kunden kann Vidyo nach eigenem Ermessen dem Kunden die Kundendaten für einen Zeitraum von 30 Tagen zum elektronischen Abruf zur Verfügung stellen, aber danach kann Vidyo alle Kopien der Kundendaten in seinen Systemen oder anderweitig in seinem Besitz oder unter seiner Kontrolle löschen oder vernichten
Im Falle des Ablaufs oder der Beendigung dieses Abkommens bleiben die Bestimmungen dieses Abkommens, die ihrer Natur nach über den Ablauf oder die Beendigung dieses Abkommens hinausgehen, so lange in Kraft, bis alle Verpflichtungen erfüllt sind. Die Beendigung der Vereinbarung hat keinen Einfluss auf die zum Zeitpunkt der Beendigung aufgelaufenen Verbindlichkeiten und Rechte der Parteien.
Vidyo kann jedes Dokument (einschließlich aller elektronischen Dokumente), das die vertraulichen Informationen des Kunden enthält, nach der Beendigung der Vereinbarung aufbewahren, wenn Vidyo verpflichtet ist, ein solches Dokument aufgrund eines Gesetzes oder einer Vorschrift oder einer anderen gegen Vidyo durchsetzbaren Regelung aufzubewahren, oder wenn es sich bei dem fraglichen Dokument um einen Brief, ein Fax, eine E-Mail, eine Auftragsbestätigung, eine Rechnung, eine Quittung oder ein ähnliches Dokument handelt, das an Vidyo gerichtet ist.
VERTRAULICHE INFORMATION
Jede Partei erkennt an, dass sie bei der Erfüllung ihrer Pflichten im Rahmen dieser Vereinbarung Informationen über die andere Partei erhalten kann, die vertraulicher und geschützter Natur sind ("vertrauliche Informationen"). Zu diesen vertraulichen Informationen gehören unter anderem diese Vereinbarung, Preisgestaltung und Angebote, Computersoftware, Geschäftsgeheimnisse, Know-how, Erfindungen, Techniken, Prozesse, Programme, Schemata, Daten, Kundenlisten, Finanzinformationen sowie Verkaufs- und Marketingpläne. Jede Partei ist verpflichtet, diese vertraulichen Informationen jederzeit streng vertraulich zu behandeln, und zwar in einem Umfang, der nicht geringer ist als die Maßnahmen, die jede Partei zum Schutz ihrer eigenen vertraulichen Informationen von gleichem Wert anwendet. Der Kunde und seine Mitarbeiter verpflichten sich, diese Informationen nicht an Dritte weiterzugeben.
Die oben dargelegten Verpflichtungen gelten nicht für vertrauliche Informationen, die:
- jetzt allgemein bekannt oder verfügbar ist oder später ohne Zutun oder Versäumnis der empfangenden Partei allgemein bekannt oder verfügbar wird;
- der empfangenden Partei zum Zeitpunkt des Erhalts dieser Informationen rechtlich bekannt ist;
- der empfangenden Partei von einem Dritten ohne Einschränkung der Offenlegung übermittelt werden, wenn dieser Dritte diese Informationen rechtmäßig erlangt hat und das Recht hat, sie der empfangenden Partei offenzulegen; oder
- von der empfangenden Partei unabhängig entwickelt wird, ohne dass dadurch die gesetzlichen Rechte der offenlegenden Partei an diesen Informationen verletzt werden.
Außer in den Fällen, in denen das geltende Recht dies vorschreibt, darf keine der Vertragsparteien den Inhalt dieses Abkommens oder seiner Änderungen ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der anderen Partei an Dritte weitergeben.
Haben die Parteien eine gesonderte vertrauliche Geheimhaltungsvereinbarung ("NDA") geschlossen und stehen die Bedingungen der NDA im Widerspruch zu den hierin enthaltenen Bedingungen, so haben die Bedingungen der NDA Vorrang.
Beide Parteien vereinbaren, dass alle vertraulichen Informationen, die im Rahmen dieser Vereinbarung offengelegt werden, Eigentum des Offenlegenden bleiben und nur in der hier ausdrücklich erlaubten Weise kopiert oder vervielfältigt werden dürfen. Nach Ablauf oder Beendigung dieser Vereinbarung hat der Empfänger alle vertraulichen Informationen zusammen mit allen Kopien und Teilen davon an den Offenleger zurückzugeben oder schriftlich zu bestätigen, dass alle diese vertraulichen Informationen vernichtet wurden. Es wird keine Lizenz, weder ausdrücklich noch stillschweigend, an den vertraulichen Informationen gewährt, außer der, die vertraulichen Informationen in der Art und Weise und in dem Umfang zu nutzen, wie es durch diese Vereinbarung gestattet ist. Alle vertraulichen Informationen, die im Rahmen dieser Vereinbarung offengelegt werden, werden vom Offenleger ohne jegliche Zusicherung oder Garantie zur Verfügung gestellt. Die Bestimmungen dieses Abschnitts 13 gelten für einen Zeitraum von drei (3) Jahren über den Ablauf oder die Beendigung dieser Vereinbarung hinaus.
EREIGNIS HÖHERER GEWALT
Keine der Parteien haftet für Versäumnisse oder Verzögerungen (mit Ausnahme von Zahlungsversäumnissen), die auf Ereignisse zurückzuführen sind, die außerhalb ihrer Kontrolle liegen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Kriegshandlungen, Krankheits- oder Virusausbrüche, Feindseligkeiten, Terrorismus oder Sabotage, höhere Gewalt, Strom-, Internet- oder Telekommunikationsausfälle, die nicht von der verpflichteten Partei verursacht wurden, staatliche Beschränkungen (einschließlich der Verweigerung oder Aufhebung von Export- oder anderen Lizenzen) oder andere Ereignisse, die außerhalb der angemessenen Kontrolle der verpflichteten Partei liegen. Bei Eintritt eines Ereignisses höherer Gewalt ist die nicht leistende Partei von der weiteren Erfüllung der von dem Ereignis höherer Gewalt betroffenen Verpflichtungen aus diesem Vertrag nur so lange befreit, wie das Ereignis höherer Gewalt andauert und die Partei sich weiterhin in wirtschaftlich vertretbarem Umfang darum bemüht, die Erfüllung unverzüglich wieder aufzunehmen, wann immer dies möglich ist.
Eine Partei, die von einem Ereignis höherer Gewalt Kenntnis erlangt, das zu einer Nichterfüllung oder Verzögerung bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus dem Vertrag führt oder führen kann, wird die andere Partei unverzüglich davon in Kenntnis setzen und ihr mitteilen, wie lange diese Nichterfüllung oder Verzögerung voraussichtlich andauern wird. Eine Partei, deren Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus dem Vertrag durch ein Ereignis höherer Gewalt beeinträchtigt wird, muss angemessene Maßnahmen ergreifen, um die Auswirkungen des Ereignisses höherer Gewalt abzumildern.
Zur Klarstellung: Ausfallzeiten, die direkt oder indirekt durch ein Ereignis höherer Gewalt, eine Störung oder einen Ausfall des Internets oder eines öffentlichen Telekommunikationsnetzes, eine Störung oder einen Ausfall der Computersysteme, des Webbrowsers oder der Netzwerke des Kunden oder durch planmäßige Wartungsarbeiten in Übereinstimmung mit diesem Vertrag verursacht werden, gelten nicht als Vertragsverletzung.
NACHRICHTEN
Alle Mitteilungen, Genehmigungen, Ersuchen, Ermächtigungen, Anweisungen oder sonstigen Mitteilungen im Rahmen dieses Abkommens werden den Parteien schriftlich an die zu Beginn dieses Abkommens angegebene Adresse übermittelt, beziehen sich auf dieses Abkommen und gelten als zugegangen: (i) am Zustellungsdatum, wenn sie per bestätigtem Fax zugestellt werden; (ii) am Zustellungsdatum, wenn sie der Partei, an die sie gerichtet sind, persönlich übergeben werden; (iii) einen (1) Werktag nach Hinterlegung bei einem kommerziellen Übernachtzusteller mit schriftlicher Empfangsbestätigung oder (iv) drei (3) Werktage nach dem Absendedatum, wenn sie ordnungsgemäß adressiert, mit Rückschein, Porto und Gebühren per First Class U.US-Post oder einer anderen schnellen Postzustellungsart, für die eine Empfangsbestätigung für das Ausland vorgelegt wird. Jede Partei kann ihre Adresse ändern, indem sie die andere Partei wie hierin vorgesehen schriftlich benachrichtigt.
UNTERVERGABE VON AUFTRÄGEN
Vorbehaltlich ausdrücklicher Einschränkungen an anderer Stelle in diesem Vertrag kann Vidyo alle seine Verpflichtungen im Rahmen des Vertrags an Unterauftragnehmer vergeben und Vidyo bleibt dem Kunden gegenüber für die Erfüllung aller untervergebenen Verpflichtungen verantwortlich.
ALLGEMEINES
Die Interessen des Kunden an diesem Vertrag sind persönlich und dürfen vom Kunden ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Vidyo nicht abgetreten, übertragen, geteilt oder in irgendeiner Weise aufgeteilt werden. Weder dieser Vertrag noch irgendwelche Rechte unter ihm dürfen vom Kunden ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Vidyo abgetreten werden. Jede Fusion, Konsolidierung oder Änderung der Eigentumsverhältnisse oder des kontrollierenden Stimmrechtsanteils ("Kontrollwechselereignis") des Kunden gilt als Abtretung unter dieser Vereinbarung. Vidyo wird der Abtretung nur zustimmen, wenn der Kunde Vidyo alle fälligen Beträge im Rahmen dieser Vereinbarung bezahlt hat und der Abtretungsempfänger zustimmt, an die Bestimmungen und Bedingungen dieser Vereinbarung gebunden zu sein. Vidyo ist berechtigt, diesen Vertrag und die hierin gewährten Rechte an ein verbundenes Unternehmen, eine Tochtergesellschaft oder einen Rechtsnachfolger von Vidyos Geschäft abzutreten.
Jede Partei ist verpflichtet, auf eigene Kosten Versicherungspolicen in der Mindesthöhe abzuschließen und aufrechtzuerhalten, die zur Erfüllung ihrer jeweiligen Verpflichtungen aus diesem Vertrag erforderlich sind. Auf Verlangen einer Partei stellt die andere Partei der verlangenden Partei unverzüglich eine Kopie ihrer Versicherungsbescheinigung zur Verfügung.
Dieses Abkommen unterliegt den Gesetzen des Bundesstaates Delaware unter Ausschluss der Bestimmungen des Kollisionsrechts. Staats- und Bundesgerichte in Delaware sind im Rahmen dieser Vereinbarung ausschließlich zuständig. Für den Fall, dass eine der Vertragsparteien eine Klage oder ein anderes Verfahren zur Durchsetzung von Rechten aus dieser Vereinbarung einleitet, hat die Partei, die in einer solchen Klage oder einem solchen Verfahren obsiegt, alle angemessenen Kosten und Anwaltsgebühren von der anderen Partei zu tragen. Für den Fall, dass die Parteien in verschiedenen Ländern ansässig sind, gelten die folgenden Bestimmungen. Alle Streitigkeiten oder Ansprüche, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesem Vertrag oder dessen Verletzung ergeben, werden durch ein Schiedsverfahren entschieden, das vom Internationalen Zentrum für Streitbeilegung ("ICDR") gemäß dessen internationaler Schiedsgerichtsordnung verwaltet wird, und der Schiedsspruch des Schiedsrichters ist bindend und kann von jedem zuständigen Gericht erlassen werden. Der Ort des Schiedsgerichtsverfahrens ist die Stadt in dem Land, das der juristischen Person von Vidyo, die diesen Vertrag ausführt, am nächsten liegt. Das Schiedsverfahren wird in englischer Sprache von einem Schiedsrichter durchgeführt, der für die Parteien akzeptabel ist und in Übereinstimmung mit den ICDR International Arbitration Rules ausgewählt wird. Der Schiedsrichter hat nicht die Befugnis, Schadenersatz mit Strafcharakter oder Schadenersatz, der durch diesen Vertrag ausgeschlossen ist, zuzusprechen.
Während der Laufzeit dieser Vereinbarung und für einen Zeitraum von einem (1) Jahr nach ihrer Beendigung verpflichtet sich jede Partei, ohne die schriftliche Genehmigung der anderen Partei weder direkt noch indirekt um die Dienste einer Person zu werben, sie einzustellen oder anderweitig in Anspruch zu nehmen, die ein Angestellter der anderen Partei ist oder anderweitig von dieser als Berater oder Auftragnehmer eingesetzt wird. Das Vorstehende verbietet nicht das allgemeine Werben um eine Anstellung, das sich nicht speziell an Mitarbeiter der anderen Partei richtet.
Sollte ein zuständiges Gericht eine Bestimmung dieser Vereinbarung für ungültig, nichtig oder nicht durchsetzbar erklären, bleiben die übrigen Bestimmungen dennoch in vollem Umfang in Kraft, ohne in irgendeiner Weise beeinträchtigt oder ungültig zu werden, und ein zuständiges Gericht ist befugt, die betroffene Bestimmung zu ändern, um die beabsichtigten Vorteile der Parteien im größtmöglichen gesetzlich zulässigen Umfang zu erhalten. Das Versäumnis einer Partei, zu irgendeinem Zeitpunkt die Erfüllung einer Bestimmung dieser Vereinbarung von der anderen Partei zu verlangen, beeinträchtigt in keiner Weise das Recht dieser Partei, diese Bestimmung durchzusetzen, noch kann der Verzicht einer Partei auf die Verletzung einer Bestimmung dieser Vereinbarung als Verzicht auf eine weitere Verletzung derselben oder einer anderen Bestimmung gewertet werden.
Vidyo führt die Aktivitäten im Rahmen dieses Vertrags nur als unabhängiger Auftragnehmer durch, und nichts, was hierin enthalten ist, darf so ausgelegt werden, dass es mit dieser Beziehung oder diesem Status unvereinbar ist. Unter keinen Umständen soll irgendein Personal von Vidyo als Angestellter oder Vertreter des Kunden angesehen werden. Nichts in dieser Vereinbarung soll so ausgelegt werden, dass einer der Parteien das Recht oder die Befugnis eingeräumt wird, Verpflichtungen jeglicher Art für die andere Partei einzugehen, stillschweigend oder anderweitig, ohne vorherige Überprüfung und schriftliche Vereinbarung. Diese Vereinbarung stellt kein Joint Venture, keine Partnerschaft und keine formelle Geschäftsorganisation irgendeiner Art dar und kann auch nicht als solche interpretiert werden.
Die Vereinbarung, die Anlagen, alle Anhänge oder das Bestellformular (zusammenfassend als "Dokumente" bezeichnet) enthalten die grundlegenden Bedingungen, die die Beziehung zwischen den Parteien regeln. Unstimmigkeiten, Widersprüche oder Fehler zwischen verschiedenen Bestimmungen der Dokumente werden in der folgenden Reihenfolge gelöst: (i) jede unterzeichnete Änderung; (ii) die Bedingungen in dieser SaaS-Vereinbarung; (iii) Anlage A; (iv) jede andere Anlage, die der Vereinbarung beigefügt ist; (v) das entsprechende Bestellformular; und (vi) jede andere Anlage.
Diese Vereinbarung und das entsprechende Bestellformular enthalten und stellen die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien in Verbindung mit und über den Gegenstand dieser Vereinbarung dar und ersetzen alle früheren und anderen Vereinbarungen und Absprachen zwischen ihnen sowie alle früheren Zusicherungen einer Partei über diesen Gegenstand. Alle Zusicherungen, Garantien, Erklärungen und Zusagen, die nicht ausdrücklich in dieser Vereinbarung enthalten sind, haben keine Wirkung. Jede Partei garantiert, dass es keine Zusicherungen, Garantien, Versprechen, Bedingungen, Verpflichtungen oder Erklärungen gibt, auf die sie sich beim Abschluss dieser Vereinbarung verlassen hat. Hat eine Partei eine Zusicherung, Garantie, ein Versprechen oder eine Erklärung abgegeben, so verzichtet die Partei, der gegenüber sie abgegeben wurde, auf alle Rechte oder Rechtsmittel, die ihr in Bezug auf diese Zusicherung, Garantie, dieses Versprechen oder diese Erklärung zustehen könnten (es sei denn, sie ist in dieser Vereinbarung enthalten). Dieser Abschnitt schließt nicht die Haftung einer Partei für Betrug oder arglistige Täuschung oder Verheimlichung oder ein daraus resultierendes Recht auf Rücktritt von dieser Vereinbarung aus.
Kontakt Vertrieb
Wenn Sie Fragen zu Videokonferenzen haben, hat unser Expertenteam für Videokollaboration die Antworten. Bitte füllen Sie dieses Formular aus und wir werden uns in Kürze mit Ihnen in Verbindung setzen.
Vielen Dank, dass Sie sich an unser Vertriebsteam gewandt haben. Ein Enghouse Video-Vertreter wird sich in Kürze mit Ihnen in Verbindung setzen.
Plan Details
Funktionen für Meetings und Videokonferenzen | Team | Unternehmen |
---|---|---|
Anzahl der Gruppentreffen (wie viele Treffen kann ich organisieren?) | Unbegrenzt | Unbegrenzt |
Sitzungsdauer (wie lange können meine Sitzungen dauern?) | Unbegrenzt | Unbegrenzt |
Wie viele Personen können an einer Sitzung teilnehmen? | 100 | 200 |
Einfache Teilnahme an Meetings von jedem Ort und jedem Gerät aus (Desktop, Mobile, WebRTC) | Ja | Ja |
Teilnahme an Meetings von Videokonferenzsystemen anderer Anbieter (H.323/SIP) | Ja | Ja |
Persönliche Meeting-ID | Ja | Ja |
Kalenderintegration zur besseren Verwaltung Ihrer Meetings (Google & Outlook) | Ja | Ja |
Gruppentext, One-to-One-Chat, Austausch von Links mit anderen Teilnehmern | Ja | Ja |
Bildschirmfreigabe von jedem Gerät aus (Desktop, Browser und Handy) | Ja | Ja |
Abkoppeln freigegebener Inhalte zur Anzeige in einem separaten Fenster oder Bildschirm | Ja | Ja |
Benutzerdefinierte Ansicht (Pin mehrere Teilnehmer) | Ja | Ja |
Whiteboarding | Ja | Ja |
Geschlossene Untertitelung (NEU) | Ja | Ja |
Inhaltsfreigabe mit Audio und Video in hoher Qualität und Framerate | Ja | Ja |
Hohe Videoqualität (Empfangen von bis zu 4K-Auflösung und Senden von bis zu 1080p) | Ja | Ja |
Verbinden Sie Raumsysteme und steuern Sie PTZ-Kameras | Ja | Ja |
Unscharfe & virtuelle Hintergründe | Ja | Ja |
Webinar-Modus | Ja | Ja |
Moderationskontrollen | Ja | Ja |
Zimmer während eines Anrufs abschließen (Mobil) | Ja | Ja |
Warteraum | Ja | Ja |
Abspielen von Medien im Warteraum | Ja | Ja |
Aufzeichnung von Meetings (bis zu 10 GB Cloud-Speicher pro Host) | Nein | Ja |
Umfrage nach dem Anruf | Ja | Ja |
Dunkler Modus | Ja | Ja |
Merkmale der Anrufe | Team | Unternehmen |
---|---|---|
Einwahl in Meetings mit Ihrem Telefon (1.000 Minuten pro Gastgeber) | Ja | Ja |
Kurzwahl Benutzer direkt anwählen | Ja | Ja |
SMS-Einladung (Desktop&Mobil) | Ja | Ja |
Wahleinladung (Desktop) / Einladen von Kontakten | Ja | Ja |
Epic CAL - Automatische Bereitstellung (Mobile & WebRTC) für SMS/Dialout | Ja | Ja |
Integrations- und Anpassungsfunktionen | Team | Unternehmen |
---|---|---|
Unternehmensbranding: vollständig anpassbare Lösung | Ja | Ja |
Hybrider Einsatz für die WAN-Optimierung | Ja | Ja |
Erweiterte Integrationen in EHR-Systeme | Nein | Ja |
Personalisierte Vanity-URL / Verwaltete Domains | Nein | Ja |
Epic CAL-Bereitstellung | Ja | Ja |
Sicherheitsmerkmale | Team | Unternehmen |
---|---|---|
Datenverschlüsselung für Meetings, Chats, Anrufe und Dateien | Ja | Ja |
HIPAA-konform | Nein | Nein |
Sicherheitsstandards für Unternehmen (TLS, SRTP, H.235 und AES 128-Bit-Verschlüsselung) | Ja | Ja |
Unterstützung von LDAP, SAML und Active Directory (AD) für die Verwaltung von Benutzerkonten | Nein | Ja |
Elektronischer Schutz für Gesundheitsinformationen (ePHI) | Nein | Ja |
Einmalige Anmeldung | Ja | Ja |
Unterstützungsfunktionen | Team | Unternehmen |
---|---|---|
Unterstützung für medizinische Peripheriegeräte, Untersuchungskameras, medizinische Geräte und Wandstationen | Nein | Ja |
Technische Unterstützung | Ja | Ja |