Sprachbarrieren überwinden mit der neuen Funktion von Enghouse Qumu
Enghouse Qumu freut sich, seine neueste Funktion vorstellen zu können: Mehrsprachige Untertitel-Übersetzungen. Diese Ergänzung revolutioniert die Zugänglichkeit und das Engagement bei Live-Veranstaltungen und der Wiedergabe von Video-on-Demand-Präsentationen, indem sie eine Echtzeit-Übersetzung von gesprochenen Inhalten in Untertitel in mehreren Sprachen bietet. Die Teilnehmer können nun Live-Übertragungen und Video-on-Demand in ihrer bevorzugten Sprache genießen, was die Verständlichkeit und die Integration verbessert. Die neue Funktion wird auf Enghouse Qumu Cloud verfügbar sein.
Wichtigste Vorteile
- Globale Reichweite: Erweitern Sie Ihr Publikum weltweit, indem Sie während Ihrer Live-Veranstaltungen Untertitel in mehreren Sprachen in Echtzeit bereitstellen und so Sprachbarrieren abbauen.
- Verbesserte Zugänglichkeit: Machen Sie Ihre Live-Veranstaltungen und Video-on-Demand-Inhalte für Teilnehmer zugänglich, die Untertitel in ihrer Muttersprache wünschen oder benötigen.
- Verbessertes Engagement: Fördern Sie das Engagement verschiedener Zielgruppen, indem Sie ihnen die Möglichkeit geben, Inhalte vollständig zu verstehen und mit ihnen zu interagieren.
- Mühelose Integration: Integrieren Sie Untertitelübersetzungen mit Hilfe einfacher Konfigurationen nahtlos in Ihre bestehenden Enghouse Qumu-Präsentationen.
- Echtzeit-Genauigkeit: Gewährleisten Sie Genauigkeit und Aktualität durch die sofortige Übersetzung von gesprochenen Inhalten in Untertitel, um das Verständnis der Zuschauer zu verbessern.

Wesentliche Merkmale
- Mehrere Sprachen: Unterstützung für die Übersetzung von Untertiteln in 12 Sprachen.
- Auswahl des Administrators: Administratoren können die Sprachen auswählen, die als Untertiteloptionen für Endbenutzer in jeder Veranstaltung oder einem On-Demand-Video verfügbar sind.
- Benutzerauswahl: Erlauben Sie den Teilnehmern, ihre bevorzugte Sprache für die Untertitel zu wählen.
- Analytics Tracking Nutzung der Untertitelübersetzung: Verfolgen Sie die Nutzung der Untertitelübersetzung, indem Sie die Gesamtstunden der übersetzten Audio- oder Videoinhalte überwachen.
Wie es funktioniert
Wenn diese Funktion für einen Qumu-Mandanten aktiviert wird, können Administratoren die automatische Übersetzung von Untertiteln aktivieren und die verfügbaren Sprachen foder Übersetzung. Während einer Wiedergabe einer Live-Veranstaltung oder von Video-on-Demand-Inhalten Wenn die automatische Übersetzung der Untertitel aktiviert ist, können die Benutzer auf der Benutzeroberfläche des Enghouse Qumu-Players eine Sprache auswählen, um automatisch generierte Untertitel in ihrer bevorzugten Sprache anzuzeigen.
Die Sprache der automatisch generierten Untertitel wird durch die für den Qumu-Mieter eingestellte Standardsprache bestimmt. Die für die Übersetzung im Enghouse Qumu Player verfügbaren Sprachoptionen hängen von den Sprachen ab, die zum Zeitpunkt der Erstellung der Präsentation konfiguriert wurden. Administratoren können die Gesamtzahl der für ihren Tenant durchgeführten Übersetzungen über die Systemanalyseansicht verfolgen.
Verfügbarkeit
Informationen zur Aktivierung dieser Funktion erhalten Kunden von ihrem Account Manager oder Customer Success Manager. Beachten Sie, dass die Funktion Mehrsprachige Untertitel-Übersetzungen ist Gegenstand zusätzlicher kommerzieller Vereinbarungen.
Verbessern Sie Ihre Live-Veranstaltungen mit der Funktion für mehrsprachige Untertitelübersetzungen von Enghouse Qumu. Überwinden Sie Sprachbarrieren, erhöhen Sie das Engagement und stellen Sie die Zugänglichkeit für alle Ihre Teilnehmer sicher. Kontaktieren Sie uns noch heute, um eine Live-Demo zu erhalten und mehr zu erfahren!